« [Le] traducteur […] est toujours dans les arbitrages entre le son, le sens et rythme »

Classé dans : Actualités | 0

Durant les 39es Assises de la traduction littéraire, qui ont eu lieu le week-end dernier à Arles, en France, il a beaucoup été question des correspondances entre la traduction littéraire et la musique.

Une terminologue agréée relève une erreur dans le serment des députés et des ministres

Classé dans : Actualités | 2

M. Donald Barabé, président de l’OTTIAQ, a écrit le 11 novembre aux présidents de la Chambre des communes et de l’Assemblée nationale du Québec pour leur demander de corriger le serment prononcé par les députés… Il contient une erreur syntaxique relevée par une terminologue agréée.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée.