Skip to Main Content
Passerelles
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

correspondances entre traduction littéraire et musique

« [Le] traducteur […] est toujours dans les arbitrages entre le son, le sens et rythme »
17 Nov 2022

« [Le] traducteur […] est toujours dans les arbitrages entre le son, le sens et rythme »

par admin | Classé dans : Actualités | 0

Durant les 39es Assises de la traduction littéraire, qui ont eu lieu le week-end dernier à Arles, en France, il a beaucoup été question des correspondances entre la traduction littéraire et la musique.

correspondances entre traduction littéraire et musique, Durant les 39es Assises de la traduction littéraire, Jörn Cambreleng, Tedi Papavrami

Articles populaires

  • L’OTTIAQ renforce ses liens avec la SQRP et la FPJQ
  • Porto-choco-réseau : l’OTTIAQ y était!
  • Translatté : épisode 7
  • Congrès 2023 : « Professionnelles et professionnels jusqu’au bout de la langue »
  • L’IA peut-elle rivaliser avec les interprètes?
OTTIAQ

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Nous contacter

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

[copyright : OTTIAQ/NoraAzouz/WP] [mai 2022] [Passerelles]