Skip to Main Content
Passerelles
  • Actualités
    • Chroniques de terminologie
  • Vidéos
  • Balados
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ
  • Actualités
    • Chroniques de terminologie
  • Vidéos
  • Balados
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

Durant les 39es Assises de la traduction littéraire

« [Le] traducteur […] est toujours dans les arbitrages entre le son, le sens et rythme »
17 Nov 2022

« [Le] traducteur […] est toujours dans les arbitrages entre le son, le sens et rythme »

par admin | Classé dans : Actualités | 0

Durant les 39es Assises de la traduction littéraire, qui ont eu lieu le week-end dernier à Arles, en France, il a beaucoup été question des correspondances entre la traduction littéraire et la musique.

correspondances entre traduction littéraire et musique, Durant les 39es Assises de la traduction littéraire, Jörn Cambreleng, Tedi Papavrami

Articles populaires

  • Delirium très mince
  • Balance : à la recherche d’un équilibre
  • L’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR) lance un nouveau DESS en interprétation de conférence
  • Inoreader : L’outil ultime pour une veille stratégique sans stress… ou presque
  • Perplexity : un outil de recherche de nouvelle génération

Communiquez avec nous

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • Actualités
    • Chroniques de terminologie
  • Vidéos
  • Balados
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

[copyright : OTTIAQ/WP] [mai 2022] [Passerelles]