Skip to Main Content
Passerelles
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

pénurie d'interprète à la frontière américain

Frontière américaine : un outil pour aider les migrants pénalisés par la pénurie de traducteurs
25 Août 2022

Frontière américaine : un outil pour aider les migrants pénalisés par la pénurie de traducteurs

par Nora Azouz | Classé dans : Actualités | 0

Un nouvel outil de traitement automatique des langues créé pour répondre à la pénurie de traducteurs de langues autochtones à la frontière américaine.

Katy Felkner, langues autochtones, pénurie d'interprète à la frontière américain, pénurie de main d'oeuvre, pénurie de traducteurs, USC Information Sciences Institute, USC Viterbi School of Engineering

Articles populaires

  • L’OTTIAQ renforce ses liens avec la SQRP et la FPJQ
  • Porto-choco-réseau : l’OTTIAQ y était!
  • Translatté : épisode 7
  • Congrès 2023 : « Professionnelles et professionnels jusqu’au bout de la langue »
  • L’IA peut-elle rivaliser avec les interprètes?
OTTIAQ

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Nous contacter

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

[copyright : OTTIAQ/NoraAzouz/WP] [mai 2022] [Passerelles]