Interprète : un travail cognitif intense
Brigitte Giguère, interprète agréée, décrit dans un journal étudiant les qualités requises pour exercer la profession d’interprète en langue des signes.
Brigitte Giguère, interprète agréée, décrit dans un journal étudiant les qualités requises pour exercer la profession d’interprète en langue des signes.
Des textes mal traduits ont rendu incompréhensible une lettre émanant d’une agence gouvernementale américaine qui était destinée à des victimes autochtones, au lendemain d’une tempête destructrice dans l’ouest de l’Alaska.
Une enveloppe de 864 772 $, sur trois ans, a été octroyée par le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI) à l’OTTIAQ. En savoir plus…
Voici tous les webinaires du mois de janvier. Il est encore temps de s’inscrire…