L’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) vient de signer deux ententes avec deux acteurs incontournables de la rédaction professionnelle au Québec : la Société québécoise de la rédaction professionnelle (SQRP) et la Fédération professionnelle des journalistes du Québec (FPJQ).
L’OTTIAQ a signé récemment deux accords visant à rapprocher ses membres de deux organisations qui veillent au rayonnement de la langue française. Premier acte : le 9 février 2023, l’OTTIAQ a renouvelé son accord avec la SQRP qui prévoit des tarifs préférentiels aux membres de l’Ordre pour toute activité relevant de ce partenariat, et ce, jusqu’au 31 décembre 2024.
La deuxième entente signée avec la FPJQ promeut le jumelage bénévole entre membres de l’OTTIAQ et journalistes, afin que nos membres soient consulté(e)s pour des traductions et puissent exercer leur rôle-conseil sur les erreurs de rédaction.
La FPJQ s’engage, de son côté, à diffuser l’information concernant le jumelage dans le répertoire électronique des membres au www.fpjq.org. Les traducteurs ou traductrices agréé(e)s de l’OTTIAQ pourront le consulter et contacter les journalistes qui souhaitent être jumelé(e)s afin de conclure une entente.
À propos de l’OTTIAQ
Dans le cadre de son mandat de protection du public, l’OTTIAQ se donne pour mission d’assurer et de promouvoir la compétence et le professionnalisme de ses membres dans les domaines de la traduction, de la terminologie et de l’interprétation. Il favorise l’amélioration de la pratique professionnelle et son adaptation à l’évolution des conditions technologiques, économiques, institutionnelles et culturelles. Les mécanismes prévus au Code des professions, comme l’évaluation des compétences à l’entrée ainsi que l’inspection, lui permettent de jouer pleinement son rôle.
Renseignements : Nora Azouz
nazouz@ottiaq.org
Responsable des communications / Communications Manager
514 845-4411, poste 1222 / Numéro sans frais : 1 800 265-4815
Photo : Pexels / Cottonbro Studio
Laisser un commentaire