Skip to Main Content
Passerelles
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

interprétation dans les établissements de santé

Meilleure qualité des soins lorsque le patient et le médecin parlent la même langue
14 Juil 2022

Meilleure qualité des soins lorsque le patient et le médecin parlent la même langue

par Nora Azouz | Classé dans : Actualités | 1

En Ontario, lorsqu’un médecin parle la même langue que son patient, le taux de mortalité baisse de 54 % parmi la population ni anglophone ni francophone.

interprétation dans les établissements de santé, JAMC, Journal de l’Association médicale canadienne, Kwame McKenzie, Langue et médecine, mortalité des populations allophones, OTTIAQ, Peter Tanuseputro

Articles populaires

  • L’OTTIAQ renforce ses liens avec la SQRP et la FPJQ
  • Porto-choco-réseau : l’OTTIAQ y était!
  • Translatté : épisode 7
  • Congrès 2023 : « Professionnelles et professionnels jusqu’au bout de la langue »
  • L’IA peut-elle rivaliser avec les interprètes?
OTTIAQ

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec

Nous contacter

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • Actualités
  • Vidéos
  • Balados
  • Pourquoi un blogue?
  • Calendrier
    • Évènements
  • OTTIAQ

[copyright : OTTIAQ/NoraAzouz/WP] [mai 2022] [Passerelles]