Translatté : épisode 7

Classé dans : Actualités, Balados | 0

Septième épisode de la série Translatté, qui présente des témoignages de spécialistes de la traduction, de la terminologie et de l’interprétation.
Comment devenir traducteur, auteur, interprète ou professeur? Quel avenir dans le domaine langagier? Louis Jolicoeur, trad. a. et int. a., aborde tous ces points avec Olivier Lepage, int. a.

Congrès 2023 : « Professionnelles et professionnels jusqu’au bout de la langue »

Classé dans : Actualités | 0

Appel à communications de l’OTTIAQ! Avec le thème «Professionnelles et professionnels jusqu’au bout de la langue», l’audacieux comité du programme du congrès 2023 a visiblement joué la carte de la séduction pour satisfaire le plus grand nombre.

Quelle est la qualité de la langue française dans l’affichage public?

Classé dans : Actualités | 0

Selon l’étude « La qualité du français dans l’affichage public au Québec en 2021 » de l’OQLF, les écarts entre la norme du français et les messages des affiches publicitaires diffusés au Québec n’en altèrent pas la compréhension, de façon significative.

Nouveau

Delirium très mince

| |

Dans le Nouveau-Monde, devenu un monde nouveau qui étonne et détonne, des tonnes de trumpistes vacillent, auscillent aussi, oh si, entre amnésie et delirium tremens. Votez pour moi, disait-il, et ça sera la... Pour en savoir plus