Dans un article publié le 20 avril, IndiceRH, un site d’information destiné aux entreprises et aux ressources humaines, présente les avantages liés à la traduction du site Internet d’une entreprise pour améliorer son référencement naturel. L’objectif visé : accroître sa visibilité en ligne.
Selon le portail destiné aux ressources humaines, « il est indispensable de détecter les mots-clés qui ont la meilleure pertinence dans la langue choisie pour traduire votre site. Cela vous permettra de dynamiser votre [référencement naturel], afin d’avoir une excellente visibilité dans le pays voulu ».
Cependant, l’article alerte sur la nécessité de faire appel à un traducteur professionnel et expérimenté pour remplir cette mission.
« Ainsi, vous avez l’assurance qu’il a une parfaite maîtrise de toutes les particularités de la langue cible, affirme l’auteur de l’article. Les termes ne doivent pas être traduits mot à mot, au risque de dénaturer le contenu. »
Source : indicerh.net
Photo : Pexels / Caio
Laisser un commentaire