Voisinages incongrus ou congruages inconnus – Florilège
« Voisinages incongrus ou congruages inconnus – Florilège », chronique du 7 juin 2023 de Carlos del Burgo, terminologue agréé et traducteur agréé.
« Voisinages incongrus ou congruages inconnus – Florilège », chronique du 7 juin 2023 de Carlos del Burgo, terminologue agréé et traducteur agréé.
Avec ses juricourriels, l’Université de Saint-Boniface veut encourager l’utilisation du français dans les textes à caractère juridique.
Mme Sonia LeBel, ministre responsable de l’Administration gouvernementale, présidente du Conseil du trésor et ministre chargée de l’application du Code des professions et des lois constituant les ordres professionnels, annonce qu’elle lance un vaste chantier pour l’alléger, le moderniser et permettre l’élargissement des pratiques professionnelles.
Dans le cadre de la Causerie du Réseau des traducteurs et traductrices en éducation (RTE), l’équipe de traduction d’Universités Canada propose, le 17 mai, ses solutions les plus fréquemment employées pour rendre ses textes inclusifs. En savoir plus…