Robert Dubuc a levé l’encre, emporté par un AVC le 3 avril 2023, à l’âge de 92 ans. Il est de ceux qui surent allier carrière distinguée et sens de l’humilité. Ce joyeux drille au rire tonitruant laisse derrière lui un immense patrimoine.
Les vieux routiers n’oublieront pas la fébrilité qui s’emparait d’eux avant de déballer les colis contenant les belles fiches jaunes de Radio-Canada. Le découpage selon les lignes perforées. La lecture immédiate. Le rangement alpha dans les classeurs métalliques. La petite poussière jaune que ce découpage laissait sur les bureaux, comme d’infimes gouttelettes de sueur issues des milliers de fiches unilingues ou bilingues, dont la paternité revenait souvent à notre Grand Robert national.
Traducteur et terminologue, il signa toute une brochette de classiques, publiés dans sa propre maison d’édition, Linguatech : Manuel pratique de terminologie ; Au plaisir des mots ; Objectif 200 ; En français dans le texte ; Une grammaire pour écrire ; Vocabulaire bilingue de la publicité, etc.
Gentleman en tout temps, il savait être fédérateur, Linguatech attirant des ténors comme Claude Bédard, André Senécal, Paul Horguelin, Jean Delisle, François Lavallée, Amal Jammal, Jean-Claude Gémar, Grant Hamilton, entre autres.
Terminologue et terminographe, l’infatigable greffier de l’usage laisse derrière lui une empreinte de pionnier.
Il fut un excellent formateur à l’Université de Montréal, ainsi qu’à la STQ puis à l’OTTIAQ.
Éminemment posé dans ces commentaires sur l’usage – le bon comme le moins bon –, il restait en tout temps Monsieur classe.
L’homme cultivait une grande objectivité en matière de néologie, comme on peut le voir pour le pseudo-néonyme « bromulateur », dans le film J’ai pas dit mon dernier mot.
Fondateur, avec Marcel Paré, de la Banque de terminologie de l’Université de Montréal (BTUM), devenue Termium, il aura été de tous les combats.
Peintre abstrait, il illustrait lui-mĂŞme la couverture de ses ouvrages.
Robert Dubuc collectionnait Ă son corps dĂ©fendant les distinctions honorifiques : membre d’honneur de la STQ, Ordre des francophones d’AmĂ©rique (1985), Prix Vaugelas du Club de grammaire de Genève (1986), doctorat honorifique de l’UniversitĂ© d’Ottawa (1997), MĂ©rite OTTIAQ (2002), Bourse Robert-Dubuc de l’UniversitĂ© d’Ottawa.
Robert Dubuc, vous ne l’avez pas volé, votre sobriquet, le pèreminologue. Merci pour tout.
Carlos del Burgo
Traducteur agréé, terminologue agréé, rédacteur agréé, mentor et enseignant
—–
L’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec présente ses plus sincères condoléances à la famille et aux proches de M. Dubuc.
Crédit photo : François Gauthier
Laisser un commentaire