« Chaque écrivain a des manies qui peuvent poser des défis aux traducteurs »
Voici une entrevue de la romancière et éditrice palestino-canadienne Yara El-Ghadban dans laquelle elle évoque son travail de traductrice en Amérique du Nord.
Voici une entrevue de la romancière et éditrice palestino-canadienne Yara El-Ghadban dans laquelle elle évoque son travail de traductrice en Amérique du Nord.
Le XXXVe Colloque de l’ACT aura lieu entre le 27 mai et le 2 juin 2023, à Toronto sur le campus Glendon de l’Université York. Le thème : « L’universel à l’épreuve de la traduction ».
D’après une dépêche de La Presse canadienne, les excuses du pape François adressées aux survivants des pensionnats pour Autochtones, cette semaine à Edmonton, ont été mal traduites.
Laisser un commentaire